Video: Learn The Bible In 20 Minutes, From Genesis To Revelations. 2025
Arthur Kurzweil
Torah (Năm Sách của Môise) là cuốn sách thiết yếu của Do thái giáo và sách hướng dẫn sinh sống. Nếu bạn không đọc tiếng Do Thái, học một bản dịch tiếng Anh để bạn có thể hiểu và làm theo các nguyên tắc cơ bản để hướng dẫn hành vi cá nhân và Mười Điều Răn (lấy từ Sách Xuất Hành).
Các câu tiếng Anh được đề nghị của Torah
Cuộc sống của người Do Thái là sự ngâm mình vào Torah (Năm Sách của Môise) và tài liệu mà Torah đã truyền cảm hứng. Ngôn ngữ gốc của Torah là tiếng Hê-bơ-rơ, và bởi vì hầu hết mọi người ngày nay không đọc tiếng Hê-bơ-rơ, có nhiều bản dịch tiếng Anh của Torah, như những bản dịch đáng chú ý này:
-
The Living Torah của Rabbi Aryeh Kaplan: Đây là điều dễ hiểu nhất trong tất cả các bản dịch, và chú thích ngắn gọn của nó luôn luôn được chiếu sáng. Đây không phải là bản dịch chính xác, đúng nghĩa đen mà là một bản dịch tập trung vào những cách mà các nhà hiền triết Do Thái vĩ đại thường hiểu văn bản Torah.
-
Chumash: Phiên bản Gutnick: Nó chứa đầy những hiểu biết phong phú từ các nhà bình luận Do Thái cổ điển và từ một bậc thầy tinh thần hiện đại, được biết đến như Lubavitcher Rebbe.
-
Nguyên tắc Hành vi Cơ bản từ Torah
Tốt hay
ma '
-
asim tovim (mah-ah-seem toe-veem): Luôn luôn theo dõi các cơ hội để làm những việc tốt cho người khác và cho chính mình. Hãy đứng lên bên phải giường, được tốt đẹp, và luôn luôn là người làm đúng. Hành động của lòng tử tế hoặc gemilut chasadim (geh-meh-loot khah-sah-deem):
-
Nhìn vào thế giới qua đôi mắt của từ bi, thông cảm với những thách thức của người khác, và nhìn háo hức để có cơ hội tốt với tất cả mọi người, đặc biệt đối với những người kém may mắn hơn bạn. Khách sạn hoặc hachnasat orchim (hakh-nah-saht ore-kheem):
-
Mời thành viên gia đình, bạn bè và người quen của bạn đến nhà của bạn, hãy rộng lượng và duyên dáng, đảm bảo rằng khách của bạn thoải mái và đối xử với họ theo cách mà bạn muốn được đối xử. Từ thiện hoặc tzedakah (tzeh-dah-kah):
-
Tặng cho các tổ chức từ thiện và cho những người cần thiết. Làm cho nó một thói quen thường xuyên. Một số hiền nhân nói rằng không có việc làm tốt hơn là làm từ thiện. Truy cập bệnh nhân hoặc bikkur cholim (bia-khoor khoh-leem):
-
Hãy ghé thăm và / hoặc gọi cho những người mà bạn biết là những người bị bệnh và nhạy cảm với nhu cầu của họ. Biết rằng truy cập một người bệnh là một phần của quá trình chữa bệnh của họ và tạo ra một sự khác biệt lớn. Bài diễn văn xấu hoặc lashon hara (ha ha ha ha ha):
-
Hãy cẩn thận với những gì bạn nói, đừng lạm dụng bằng lời nói, đừng làm ai xấu hổ trước công chúng, đừng nói dối, và biết rằng những từ có thể là vũ khí độc ác. Mười Điều Răn Theo Torah Mười Điều Răn có thể là phần nổi tiếng nhất của Torah. Thật thú vị, có hai phiên bản của Mười Điều Răn tồn tại trong Torah: một trong sách Xuất Hành và một trong quyển Dueteronomy. Mười Điều Răn theo truyền thống Do thái cũng khác với Mười Điều Răn của các giáo phái Kitô giáo khác nhau. Mười Điều Răn sau đây là từ sách Xuất Hành ở Torah: Tôi là Chúa, Thiên Chúa của bạn.
"Ta là Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi, là Ðấng đã đem ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô, từ nhà nô lệ. "(Xuất Ê-díp-tô Ký 20: 2)
Các ngươi chớ có các thần khác trước mặt Ta. Bạn sẽ không làm cho mình một thần tượng.
-
"Các ngươi sẽ không nhận biết các thần khác trước mặt Ta. Ngươi sẽ không làm cho mình một hình chạm trổ, hoặc giống như những gì ở trên trời hay dưới đất dưới đất hay trong nước dưới đất. "(Xuất Êdíptôôô 20: 3-4)
Bạn sẽ không lấy danh Đức Chúa Trời vô ích.
-
"Ngươi sẽ không lấy danh Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi làm ích cho ai, vì Chúa sẽ không để cho người ấy bị trừng phạt mà lấy danh Ngài vô ích. "(Xuất Ê-díp-tô 20: 7)
Hãy nhớ và giữ ngày Sa-bát và giữ nó thánh.
-
"Hãy nhớ ngày Sa-bát, để giữ nó thánh. Sáu ngày bạn sẽ lao động và làm tất cả công việc của bạn, nhưng ngày thứ bảy là ngày Sa-bát cho Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi; các ngươi, con trai, con gái các ngươi, con trai, là đầy tớ nữ, thú vật và kẻ lạ mặt của các ngươi ở trong nhà các ngươi. "(Xuất Ê-díp-tô Ký 20: 8-10)
Hãy tôn trọng cha mẹ của bạn.
-
"Hãy tôn kính cha mẹ ngươi, để ngày của ngươi kéo dài trong xứ mà Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi ban cho ngươi. "(Xuất Ê-díp-tô 20: 12)
Bạn sẽ không giết người.
-
"Bạn sẽ không giết người. "(Exodus 20: 13)
Bạn sẽ không phạm tội ngoại tình.
-
"Bạn sẽ không phạm tội ngoại tình. "(Xuất Ê-díp-tô 20: 13)
Bạn sẽ không ăn cắp.
-
"Bạn sẽ không ăn cắp. "(Xuất Ê-díp-tô Ký 20: 13)
Bạn không phải là người làm chứng giả dối
-
"Ngươi chớ làm chứng gian tà cho người lân cận mình. "(Xuất Ê-díp-tô Ký 20: 13)
Bạn không được ước ao vợ hoặc nhà của người hàng xóm.
-
"Bạn không được thèm muốn nhà của láng giềng của bạn; các ngươi sẽ không muốn vợ của người lân cận mình, đầy tớ trai hay là đầy tớ gái, bò hay lừa mình, hoặc vật chi của người lân cận mình. "(Exodus 20: 14)